No exact translation found for pilot project

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic pilot project

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Étude commandée par l'Organisation internationale du Travail intitulée « Decent Employment for Women - Learnings and recommendations from the pilot project » (Des conditions d'emploi décentes pour les femmes : enseignements et recommandations issus du projet pilote), New Delhi, 2003.
    - شاركت الهيئة في إعداد دراسة كلفتها بها منظمة العمل الدولية في نيودلهي في سنة 2003 وعنوانها ”العمل اللائق بالمرأة - العبر المستخلصة من المشروع الرائد والتوصيات التي أسفر عنها“.
  • Such assessments will, among other things, provide a basis for the development of support measures such as methodologies, guidelines, training, systems, networks, standards and pilot projects for capacity-building and technology support and for guiding the implementation of global and regional programmes conducted by UNEP and other partners.
    (ج) أخذ المقاصد الإنمائية للبلدان المستفيدة في الاعتبار، بحسب وثاقة صلتها، بما في ذلك ما تقوم به من جهود لتنفيذ الأهداف والغايات المصاحبة لإعلان الألفية، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وغيرها من الأهداف والمقاصد المتفق عليها دوليا.
  • Les projets pilotes jetteront aussi les bases du rassemblement d'informations, données et connaissances appropriées sur les technologies écologiquement rationnelles, y compris dans le cadre de la coopération Sud-SudThe pilot projects will focus on the development of a strategic national capacity-building and technology support plan to coordinate the implementation of the Bali Strategic Plan at the country level.
    كما سترسي المشاريع التجريبية الأساس لمعلومات وبيانات ومعارف ملائمة بشأن التكنولوجيات السليمة بيئيا، بما في ذلك ما يجمع منها في سياق التعاون بين بلدان الجنوب.
  • The projects will result in the development of specific project proposals emanating from the strategic national capacity-building and technology support plans and fund-raising strategies for effective implementation of the activities. The pilot projects will also lay a basis for appropriate information, data and knowledge on environmentally sound technologies, including in the context of South-South cooperation.
    كما سيوفر مواصلة تطوير المشاريع التجريبية في أعقاب اجتماع دبي دروساً أساسية لمواصلة تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية في بلدان أخرى في أفريقيا وكذلك فيما يحتمل في بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال أخرى.
  • Un projet pilote visant à aider les pays à établir des évaluations des besoins ciblées et concertées a été lancé en étroite concertation avec le PNUD dans six pays africains A pilot project on assisting countries in developing targeted and concerted needs assessments has been initiated in close consultation with UNDP in six countries in Africa (Burkina Faso, the Gambiae, Kenya, Lesotho, Rwanda etand Tunisiae).
    تم استهلال مشروع تجريبي بشأن مساعدة البلدان في وضع الأهداف والقيام بتقييمات متجانسة للحاجات بالتشاور الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ست بلدان في أفريقيا (بوركينا فاصو وغامبيا وكينيا وليسوتو ورواندا وتونس).
  • (b) Projets pPilotes projects pour aider les pays membres à mettre au point des programmes d'action nationaux pour la gestion, le contrôle et l'élimination de to assist member countries to develop national action programmes for the management, control and elimination of asbestosl'amiante dans l'environnement en in the environment in coopeérration avec d'autres organisations intergouvernementales telles que l'OMS et l'OITwith other intergovernmental organizations such as WHO and ILO;
    (ب) مشروعات ريادية لمساعدة الدول الأعضاء في تطوير برامج عمل وطنية من أجل إدارة الاسبست في البيئة والتحكم فيه والتخلص منه وذلك في تعاون مع منظمات حكومية دولية أخرى مثل منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية؛
  • A cette réunion,t that meeting, lethe Secréetariat a informé le Bureau élargi des mesures qu'il avait prises pour élaborer les lignes directrivces et proposer des projets pilotes reported to the Expanded Bureau on the steps that it had taken to develop the guidelines and proposed pilot projects afin de prendre en compte le nouveau domaine d'activité du plan stratégique sur l'amianteto address the new asbestos strategic plan focus area Le Bureau a indiqué au The Bureau advised the Secréetariat leon the type d'of informations sur l'élaboration des lignes directrivces qu'il devrait fournir à la sixième réunion du Groupe de travail à composition non limitéeon the development of the guidelines that it should provide to the Open-ended Working Group at its sixth session
    وأثناء ذلك الاجتماع أبلغت الأمانة المكتب الموسع عن الخطوات التي اتخذتها لتطوير المبادئ التوجيهية والمشاريع النموذجية المقترحة للتصدي لمجال التركيز الجديد للخطة الاستراتيجية بشأن الاسبست. وأحاط المكتب الأمانة علماً بنوع المعلومات المتعلقة بتطوير المبادئ التوجيهية التي عليها موافاة الفريق العامل المفتوح العضوية بها في دورته السادسة.